
浏览次数: 时间:2025-06-10 18:39:55
在德国汉诺威工业博览会的机械展区,中国参展商与意大利采购商热烈交谈,周围是高分贝的嘈杂人声;在东莞智能工厂内,中外技术人员围绕流水线探讨工艺改进,多语种对话夹杂着机器运转声;在大阪国际机场的安检区内,多国旅客就行李安检要求进行沟通,四周交织着安检设备的提示音与工作人员的指令声……当全球化交流从安静的会议室走向展会、工厂、机场等复杂声场,传统翻译设备在声源交织、噪声干扰下的“失聪”问题日益突出。作为人工智能领域的 “国家队” ,科大讯飞适时推出讯飞双屏翻译机 2.0,为跨语言沟通难题带来创新性解决方案。
谈及该产品的研发理念,科大讯飞翻译业务线产品总监孙境廷表示,“从技术中来,到用户中去,技术创新优化用户体验”。为切实解决用户在商务谈判、国际展会、跨国旅行等复杂场景下“听不清、译不明”等痛点,科大讯飞将最前沿的强降噪技术与智能硬件相融合,让科技真正服务于真实使用场景,不断优化用户体验。
首先,讯飞双屏翻译机 2.0的内部构造暗藏玄机,五颗高灵敏麦克风以“星型阵列”分布于机身左右两侧及底部, 这种创新型空间布局使讯飞双屏翻译机 2.0能够360度全向收音,如同人类双耳通过听觉神经协同工作来判断声音方向。
如果说五麦阵列是讯飞双屏翻译机 2.0的“听觉器官”,那么场景化AI强降噪引擎则是赋予其“智能聆听”能力的“中枢大脑”。传统主动降噪技术(ANC)通过反向声波消除所有外部声音,这种简单粗暴的处理模式在耳机场景中尚可奏效,但面对翻译机复杂的沟通场景却力不从心——因为翻译需求并非追求极致安静,而是完整保留目标语音信息。
为了解决这一难题,科大讯飞将突破口对准人工智能领域的经典难题“鸡尾酒会问题”,该现象由英国科学家Cherry于1953年提出,揭示了人类大脑在嘈杂环境中锁定目标语音的超凡能力。受这一难题的启发,科大讯飞通过深度强化学习与深度神经网络的协同运作,让讯飞双屏翻译机 2.0具备了“主动聆听”的智慧。
当讯飞双屏翻译机 2.0进入工作状态,内置算法引擎会在用户周边1米范围内构建起虚拟的“语音保护区”;自适应注意力机制的引入,让翻译机真正拥有了“会思考的大脑”,懂得分辨哪些是需要捕捉的人声,哪些是该摒弃的杂音。
这场关于翻译设备的技术革新意义深远,讯飞双屏翻译机 2.0以五麦星型阵列的“听觉仿生”与场景化AI强降噪引擎的“智能思考”,构建起应对复杂声场的“双重护盾”,将“听得清、分得明”的核心能力注入每一次跨语言沟通。它不仅是人工智能技术与翻译场景深度融合的典范之作,更是打破语言壁垒、让全球化交流从“能沟通”迈向“高效沟通”的“桥梁工程师”,为多元文化互鉴、跨国协作共赢开辟了新范式。